top of page
Dharma på norsk logo
Bidragsytere

Veien til en kompetent dharmaoversettelse er lang og krever en stor innsats  på mange ulike felt. Det er et krav for samtlige oversettelser som utgis av Marpa Translation Society at oversetteren må leve sitt liv i retrett, ha mottatt ord-for-ord undervisning av teksten man oversetter fra ekte dharmamestre og ha personlig erfaring med praksis av innholdet. Ingen som deltar i prosessen – verken mestrene som underviser, oversettere, tekstkonsulenter eller tekniske arbeidere med layout og design – mottar økonomisk godtgjørelse for sitt arbeid, for å sikre at teksten som gis til leserne er ren Dharma,

fri for verdslige forhåpninger om egen vinning og profitt.

Åndelige veiledere 
Oversetter
Tekstkonsulenter
Teknisk team
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

Privacy Policy

bottom of page