top of page
Dharma på norsk logo

Tekster, lyd og video

Her finner du gratis og nedlastbare ressurser fra prosjektet Dharma på norsk. 

Vi håper dette er til inspirasjon og støtte for din trening i etikk, meditasjon og visdom.

Boklansering på Karma Tashi Ling

Tekster

Generell informasjon

Alle tekster som oversettes i prosjektet Dharma på norsk er klassisk dharmalitteratur forfattet av universelt anerkjente mestre.

 

Titlene i bokserien som utgis i regi av Marpa Translation Society, hvor trykkekostnadene sponses og bøkene deles ut gratis, velges av Drupön Khen Rinpoche. Bind 1 i denne serien består av fire tekster om den fundamentale treningen i det store segls forberedende øvelser (ngöndro) og sinnstrening (lojong). Bind 2 (under oversettelse, planlagt utgivelse høsten 2026) er Tre Løfter, Jamgön Kongtrul Rinpoches klassiske innføring i buddhistisk etikk. Bind 3 vil bestå av Gampopas magnum opus Frigjøringens diadem, som er karma kagyu-skolens hovedverk om den trinnvise veien til oppvåkning.

Bøkene som utgis i regi av Karma Tashi Ling, og som selges til selvkostpris, består av to serier: Én serie med praksistekster (blå til privat bruk, røde til tempelbruk) og én serie med kortere, klassiske dharmatekster (grønne). Den første serien består hittil av Bind 1 Bønnebok, Bind 2 Vognen for å ferdes på den edle vei (ngöndro), Bind 3 Den himmelvide vandrerhjelp (lojong) og Bind 4 (nyungne). I den andre serien er det hittil trykket én tittel, Bind 1 Den ypperste veiens perlekjede av kagyu-skolens mester Gampopa.

PDF-ene som deles her kan fritt lastes ned til personlig bruk. De kan ikke trykkes eller benyttes offentlig uten tillatelse fra utgiver.

For fysiske eksemplarer av de trykte bøkene, besøk enten Karma Tashi Ling buddhistsenter, Karma Shedrup Ling retreatsenter eller Nordlystemplet – eventuelt kontakt Karma Tashi Ling buddhistsamfunn på post@ktl.no

Den definitive sannhets fakkel

Denne boken utgjør første bind i Marpa Translation Society’s planlagte serie av klassisk dharmalitteratur på norsk, og den inneholder oversettelser av Den definitive sannhets fakkel og Hovedveien til oppvåkning, Jamgön Kongtrul Lodrö Thayes instruksjonsmanualer til de meditasjonsforberedende øvelsene (tib. sngon ‘gro, «ngöndro») og sinnstrening (tib. blo sbyong, «lojong»), samt de standard liturgiske tekstene som brukes for å fordype seg i disse to disiplinene.

Ønskebønnenes konge – bønnebok

Karma Tashi Lings Bønnebok inneholder tekster som er utvalgt av Karma Tashi Lings hovedlama Changchub Tsering, og består av en serie sentrale, kortere og lengre bønner- og praksistekster fra den store farkosten, både til daglig bruk og til bruk ved spesielle anledninger. Med unntak av to tekster (Hjertetalen, oversatt av Jon Vetlesen, og dedikasjonsbønnen fra Veien til det oppvåknede liv, oversatt av Kåre A. Lie) er samtlige tekster oversatt fra tibetansk, og alle gjengis på fonetisk tibetansk og norsk. Den norske teksten gjengir også originaltekstenes sjanger i form av prosa og rytmiske vers, for å gjøre det mulig for norsktalende buddhister å resitere bønnene med tradisjonelle eller nyere melodier, alene eller i gruppe, på eget morsmål.

Allestedsnærværende lykke – fastepraksis

Allestedsnærværende lykke er en fastepraksis (tib. smyung gnas, «nyungne») dedikert til Avalokiteśvara med tusen armer. Praksisen er en velkjent, dyptgripende og svært populær renselsesmetode som benyttes av alle skoler i den tibetansk-buddhistiske tradisjon. Praksisen inneholder elementer fra alle buddhistiske farkoster, men regnes ofte som et eksempel på den esoteriske mantrafarkostens «ritualtantra» (kriyātantra), siden den i stor grad involverer ytre askese som faste og stillhet.

Vognen for å ferdes på den edle vei – de forberedende øvelser

Vognen for å ferdes på den edle vei, forfattet av den 9. Karmapa Wangchuk Dorje (1556-1603), er karma kagyu-skolens standard liturgi for de to settene av fire kontemplative øvelser kjent som «de forberedende øvelsene» (tib. sngon ‘gro, «ngöndro») . Den forståelse og innstilling man oppøver ved hjelp av disse øvelsene, regnes som en forutsetning for å kunne følge den store farkostens vei på en sann måte. De utgjør derfor selve fundamentet for all praksis i den meditative trening i det store segl (mahāmudrā).

Den himmelvide vandrerhjelp – sinnstrening

Den himmelvide vandrerhjelp inneholder det standardiserte utvalget av liturgiske tekster som anvendes til støtte for sinnstrening ((tib. blo sbyong, «lojong») i organiserte meditasjonsøkter, både til bruk i daglig meditasjon og i lengre retretter. Tekstene og de fortløpende veiledningene for hvordan visualiseringen og resitasjonen utøves, følger Jamgön Kongtrul Rinpoches egne instruksjoner fra Hovedveien til oppvåkning. Som en ramme for hoveddelen av meditasjonen, utøvelsen av gi-og-ta- meditasjon (tib. «tonglen») benyttes den velkjente meditasjonen på på Avalokiteśvara, medfølelsens bodhisattva, kalt Den himmelvide vandrerhjelp, forfattet av Tibets store siddha Thangtong Gyalpo (1361-1485).

Lyd

Opptak av meditasjonsøkter, resitasjon og bønn

Bønnebok: Lovsang til Tara
00:00 / 07:51
Bønnebok: En bodhisattvas tilegnelsesbønn
00:00 / 04:09
Bønnebok: Bønn til de edle åtte lykkebringere
00:00 / 02:56
Bønnebok: Bønn for edel ferd
00:00 / 17:08
Dharmapraksis på norsk

En gren av Dharma på norsk-prosjektet handler om å etablere et system for hvordan man kan resitere de oversatte bønnene og meditasjonstekstene. 

 

De norske oversettelsene gjengir originaltekstenes sjanger i form av prosa og/eller rytmiske vers, slik at man skal kunne resitere med enten tradisjonelle eller nyere melodier, alene eller i gruppe.

 

​Mange av melodiene som foreløpig benyttes til resitasjon og praksis er varianter av melodier fra den tibetanske tradisjonen, kun tilpasset endret linjelengde i versene. ​På oppfordring fra både Drupön Khen Rinpoche og Lama Changchub gjøres det en kontinuerlig innsats for å lage melodier og resitasjonsmåter som kan føles særlig "passende" og ekstra inspirerende for norsktalende praktiserende. Dette er et tiltak for å bygge ned eventuelle opplevelser av Dharma som noe «tibetansk»  eller «asiatisk», og for å forsterke innsikten i hvordan Dharma er tidløs og stedløs visdom som naturlig tilhører alle levende vesener, ikke bare bestemte kulturer og nasjoner.​

 

Enkle opptak av resitasjoner og bønner med både tradisjonelle og nye melodier vil deles her, og oppdateres etter hvert som flere melodier kommer til. 

Video

Morgenmeditasjon på Karma Shedrup Ling 

Kveldsmeditasjon på Karma Shedrup Ling 

Full Tārā puja på norsk

Lovsang til de 21 Tārāer m/lyre og slåttetromme

Tārā mantra

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

Privacy Policy

bottom of page